Die Sprache der Maya

Es ist zweifellos spannend, wenigstens ein bisschen live mitzuerleben, wie ein (vielleicht das letzte) noch teilweise unbekanntes historisches Schriftsystem der Menschheit Schritt für Schritt decodiert wird. Dieser Genuss bleibt solchen Insidern wie Jens vorbehalten. Er liest bzw. übersetzt hier einige bekannte Inschriften.

Weil diese Ausführungen, insbesondere der kurze Blick auf eine heute noch gesprochene Mayasprache, auch für den Mayalandreisenden interessant ist, wird dieser Inhalt außer auf www.faszination2012.de auch auf www.faszination-maya.de dargestellt.

Beginnen wir mit einem Ausschnitt aus einer Thronbeschriftung in Palenque:

Ergänzend sei erwähnt, dass es lokale Besonderheiten sowie Unterschiede zwischen Frühklassik und späterer Klassik bzw. zwischen Steleninschriften und Codexschrift gibt. Codexseiten gibt es ja auf www.faszination2012.de zu sehen, wobei die Venustafeln des Dresdener Codex teilweise übersetzt sind. Wer sich ausführlicher mit Steleninschriften beschäftigen will, findet im Anhang zu unserem Buch "Faszination 2012 - Das Buch zum Mayakalender" einen relativ ausführlichen Glyphenguide.